tình yêu

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Nom :
    • Amour : Sentiment profond d'affection, d'attachement et de dévouement envers quelqu'un ou quelque chose. Il s'agit d'un concept universel englobant l'amour romantique, familial, amical ou patriotique.
    • Passion : Un sentiment intense et puissant, souvent associé à l'amour romantique ou à un enthousiasme dévorant pour une activité ou une cause.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Tình yêu của mẹ dành cho con là vô điều kiện. (L'amour d'une mère pour son enfant est inconditionnel.)
    • Họ có một tình yêu đẹp lâu dài. (Ils ont un bel amour qui dure.)
    • Anh ấy dành tình yêu lớn cho âm nhạc. (Il voue une grande passion pour la musique.)
Utilisations avancées
  • "tình yêu sét đánh" : Coup de foudre.

    • Họ gặp nhau đómột tình yêu sét đánh. (Ils se sont rencontrés et ce fut un coup de foudre.)
  • "tình yêu thuở ban đầu" : Les premiers amours.

    • Anh ta vẫn nhớ mãi tình yêu thuở ban đầu. (Il se souvient toujours de ses premiers amours.)
  • "tình yêu đích thực" : Le véritable amour, l'amour vrai.

    • Ai cũng mong tìm được một tình yêu đích thực. (Tout le monde espère trouver un véritable amour.)
Variantes et mots apparentés
  • Yêu (verbe) : Aimer.

    • Tôi yêu bạn. (Je t'aime.)
  • Yêu đương (verbe/nom) : Avoir une relation amoureuse ; les amours.

    • Hai người họ đang yêu đương. (Ils sont en train de se fréquenter / d'être amoureux.)
  • Ái tình (nom, littéraire) : Amour, sentiment amoureux (terme plus littéraire ou poétique).

    • Ái tìnhchủ đề muôn thuở của thơ ca. (L'amour est le thème éternel de la poésie.)
Synonymes
  • Lòng yêu thương : Affection, sentiment d'amour.
  • Tình cảm : Sentiment, affection (terme plus général).
  • Đam mê : Passion (souvent pour une activité).
Expressions idiomatiques
  • "Tình yêumù quáng" : L'amour est aveugle.

    • ấy tha thứ mọi lỗi lầm cho anh ta, đúngtình yêumù quáng. (Elle lui pardonne toutes ses fautes, c'est vrai que l'amour est aveugle.)
  • "Tình yêu trí" : Le cœur et la raison.

    • ấy đang giằng xé giữa tình yêu trí. (Elle est déchirée entre son cœur et sa raison.)
  • "Tình yêu từ cái nhìn đầu tiên" : L'amour au premier regard.

    • Họ tin vào tình yêu từ cái nhìn đầu tiên. (Ils croient en l'amour au premier regard.)
  1. amour.